Себебі сіз демалыс күндерін сенбі мен жексенбіге санасаңыз, " Демалыс күндері" функциясын пайдалана аласыз Бірақ демалыс күндерін бір демалыс күніне санасаңыз, "Демалыс күндерін" пайдалана аласыз. Неғұрлым дәлірек пайдалану демалыс күндері болады: сіз демалыс күндерінің барлығына сілтеме жасайсыз, бірақ қалыпты жағдайға байланысты бұл кез келген жағдайда дұрыс деп саналады.
Демалыс күндері немесе демалыс күндері қайсысы дұрыс?
Көмекші сөздердің қолданылуы идиоматикалық. Сондықтан ол сөйлеушіге байланысты өзгереді. Британдық ағылшын тілінде " At the weekend", "at a weekend" және "at weekends" қолданылады; Американдық ағылшын тіліндегі "демалыс күндері", "демалыс күндері" және "демалыс күндерінде ".
Демалыс күндері дұрыс па?
" Демалыс күндері" грамматикалық тұрғыдан дұрыс және бірдей мағынаға ие, бірақ мен үшін табиғи емес. Белгілі бір контексте "кезінде" жақсырақ естілуі мүмкін.
Қай предлог демалыс күндерімен қолданылады?
Америкалықтар мен канадалықтар демалыс күндерінің предлогы ретінде " on" пайдаланады. "Демалыс күндері мен үтіктеймін" деуге болады. "Мен демалыс күні үтіктеймін" деген де дұрыс.
Демалыс күндері айта аламын ба?
" демалыс күндері" де, "демалыс күндері" де дұрыс естілмейді. "Демалыс күндері" деген сөз дұрыс естіледі, егер сіз бірнеше демалыс күндері туралы айтып жатсаңыз.