Мысалы, хабанеро сөзі испан тілінде [aβaˈneɾo] (n әрпімен) оқылады. Ағылшын тілінде сөйлейтіндер оны ⟨habañero⟩ деп жазылғандай /ˌhɑːbəˈnjɛroʊ/ деп айтуы мүмкін; құбылыс эмпанадада да кездеседі, ол ⟨empañada⟩ деп жазылғандай айтылуы мүмкін.
Неліктен іш киім іш киім деп айтылады?
Іш киім француз тілінен аударғанда іш киім дегенді білдіреді – ол «зығыр» дегенді білдіретін «linge» сөзінен шыққан. Ағылшын тілінде сөйлейтіндердің көпшілігі "іш киім" деген француз сөзі екенін білетін шығар, бірақ ағылшын тілінде "lingerie" деп айтылуымыз (lahn:zhu:ray) француз тілінде дұрыс емес екенін түсінбейді … Француз тілінде '-rie' 'ray' емес, 'ree' деп оқылады.
Жалапеньода тильда бар ма?
Ағылшын тілінде бұл сөз n үстінде тілде екпіні бар немесе онсыз жазылады. Бұл акцент жалапеноның испан сөзі екенін және ол Мексикадағы жалапеноның туған жері ретінде белгілі «Жалапа» дегенді білдіреді.
Неге кейбір адамдар жалапеньо дейді?
Сондықтан бұл сөз жалапино емес, жалапеньо деп жазылған. Күлкілі кішкентай n «enyay» деп аталады. j дыбысының себебі жалапеньо испан сөзі және j – ағылшын тіліндегі «h» әрпінің испанша баламасы.
Британдықтар жалапено деп қалай айтады?
' Дұрыс айтылуы: ' Hah-lah-pain-yoh. '